“El otro lado de las papas”
SABRITAS
En la actualidad “sabritas” es una de las marcas mas estables y poderosas del
país, es una compañía subsidiaria de la empresa pepsico. Dentro del ámbito
de las frituras y papas fritas, su nombre es el más sonado en todo el país.
A lo largo de 60 años, la marca sabritas se ha visto presente en los hogares
mexicanos, como una botana deliciosa y botanera.
En el presente trabajo se realiza un análisis de los contenidos lingüísticos de
un comercial producido para esta marca. A continuación se presenta una
breve argumentación de la historia.
COMERCIAL SABRITAS – EL SUEÑO
El comercial muestra la interacción de dos personajes, un hombre y una mujer.
El hombre es atractivo y de nivel socioeconómico, es actor y persona
reconocida en el medio artístico, la mujer es una mujer guapa y tiene el papel
de una policía.
El comercial comienza con los dos personajes en un parque de diversiones o
especie de feria, es un escenario nocturno, los dos personajes se encuentran
sentados en la rueda de la fortuna, ambos parecen felices y están comiendo
unas papas sabritas, de la rueda de la fortuna pasan a una máquina de
fotografías instantáneas. De ahí a los carritos chocones, en donde el hombre
come deliciosamente unas papas dentro de su carrito y es impactado por la
mujer, el hombre le da la bolsa de sabritas y la mujer las come. El siguiente
escenario son los dos personajes caminando en la feria, el hombre carga un
peluche mientras la mujer come papas, le da papas en la boca al hombre. El
último juego es el carrusel de la feria en donde ambos personajes comen
papas, la mujer le da en la boca al hombre. El momento parece perfecto, hasta
que una especie de sonido, (crujido de papa) despierta a la mujer quien se
encuentra durmiendo dentro de su patrulla con unas papas, afuera de la casa
del hombre. El hombre le pide mueva su patrulla que está obstruyendo su
cochera, la mujer trata de moverse, pero antes, el hombre le quita la bolsa de
papas y pide a una grúa que se la lleve, la patrulla ya enganchada en la grúa
se mueve, el hombre vacía la bolsa de sabritas, cuando se escucha un
llamado de la mujer desde la patrulla y cada vez más lejos de el hombre. La
mujer termina ganando, saca otra bolsa de papas mientras avanza y el
hombre la mira a lo lejos.
MARCO CONCEPTUAL
A continuación se definen algunos conceptos que durante el proceso de
análisis tendrán fuerte peso, el objetivo es lograr la familiarización con el
vocabulario y los distintos términos utilizados en el desarrollo del trabajo.
SIGNO – Es la unidad mínima de una estructura, sin embargo, se caracteriza por tener el peso suficiente, a tal grado que si se elimina, puede cambiar el significado del mensaje.
FRASE – Es una manera de presentar un sintagma, que es la articulación de palabras con un sentido. La frase se caracteriza por no tener un verbo en su estructura.
ORACIÓN – Es una manera de presentar un sintagma, éste se caracteriza porque está conformado por un verbo. Las oraciones pueden ser copulativas o transitivas.
ORACIÓN COPULATIVA – Es aquella oración cuyo verbo es ser o estar en cualquiera de sus conjugaciones y se complementa con una cualidad.
ORACIÓN TRANSITIVA – Es aquella oración con un verbo diferente a ser o estar y en cualquiera de sus conjugaciones.
ROLES ACTANCIALES – Es el papel que cada elemento o personaje del comercial le toca desempeñar, de acuerdo a la acción que presenta en el producto.
EJES DE NARRATIVA – Son los factores que determinan el propósito del mensaje, pueden ser de análisis, de deseo, de participación y de comunicación.
FUNCIONES DEL LENGUAJE – Es el sentido que se le da al mensaje, de acuerdo a como se presenta o se transmite.
SIGNO – Es la unidad mínima de una estructura, sin embargo, se caracteriza por tener el peso suficiente, a tal grado que si se elimina, puede cambiar el significado del mensaje.
FRASE – Es una manera de presentar un sintagma, que es la articulación de palabras con un sentido. La frase se caracteriza por no tener un verbo en su estructura.
ORACIÓN – Es una manera de presentar un sintagma, éste se caracteriza porque está conformado por un verbo. Las oraciones pueden ser copulativas o transitivas.
ORACIÓN COPULATIVA – Es aquella oración cuyo verbo es ser o estar en cualquiera de sus conjugaciones y se complementa con una cualidad.
ORACIÓN TRANSITIVA – Es aquella oración con un verbo diferente a ser o estar y en cualquiera de sus conjugaciones.
ROLES ACTANCIALES – Es el papel que cada elemento o personaje del comercial le toca desempeñar, de acuerdo a la acción que presenta en el producto.
EJES DE NARRATIVA – Son los factores que determinan el propósito del mensaje, pueden ser de análisis, de deseo, de participación y de comunicación.
FUNCIONES DEL LENGUAJE – Es el sentido que se le da al mensaje, de acuerdo a como se presenta o se transmite.
FICHA TÉCNICA
País: México
Año: 2012
Producto: Comercial publicitario
Música: Cyndi Lauper – Girls Just Want To Have Fun. Figura: William Levi
GUIÓN
Hombre – Está tapando la entrada de mi casa.
Mujer – Espéreme tantito, ahorita me muevo--
Hombre – No, tranquila, no pasa nada.
Mujer – ¡Eh! mis sabritas.
Hombre – ¡Chicos! llévensela.
Mujer – ¡Joooovenazooo!
Narrador – Saabritas, ¡iiirresistibleees!.
ANÁLISIS ÚLTIMA SECUENCIA:
EN LA CALLE
Ésta secuencia surge post-sueño, aquí la mujer se encuentra dentro de su
patrulla y el hombre fuera. La mujer despierta de su sueño y aparece tapando
la entrada a la casa del hombre. Se presenta una nueva interacción entre los
dos personajes.
Al igual que las primeras secuencias, ésta también presenta un alto contenido
de símbolos y significados semióticos, además de contenido lingüístico “oral”
que permite realizar un análisis más a fondo del comercial.
A continuación se presentarán algunos aspectos importantes del análisis
semiótico de ésta última secuencia.
1- La duración de la secuencia es de 21 segundos.
2- El comportamiento de ambos personajes es completamente distinto, el
hombre sumiso de las primeras secuencias se convierte en un hombre más
directo, frio y mandón. La mujer por su parte, cambia de su actitud al de una
mujer apenada y tímida.
3- A pesar de la transformación en el comportamiento de los personajes, “la
mujer” termina siendo la ganadora de la batalla o conflicto presentado a lo
largo del comercial.
4- La secuencia está acompañada de varios sonidos ambientales que
envuelven al espectador y enriquecen el comercial.
5- El color amarillo se hace presente nuevamente en un automóvil visible, solo
en algunos planos “tomas”.
Éstos son tan solo algunos de los mensajes no lingüísticos presentes en esta
última secuencia.
A continuación se presenta un análisis de las tomas que estructuran la última
secuencia. Cada una de las tomas se encuentra enumerada y con una breve
descripción, algunos de los planos contiene un lenguaje lingüístico, el cual, es
analizado desde su más mínima expresión. Oración por oración, frase por frase.
En primer plano
aparece la mujer
dentro de su patrulla,
sentada en el asiento
del piloto durmiendo
y con una bolsa de
sabritas en la mano.
El hombre parado por
fuera, recargado en
la ventana comiendo
de las papas de la
mujer. El hombre
muestra una actitud
diferente a la vista en
la primera secuencia.
y viste de gris.
Ésta toma carece de elementos lingüísticos, solamente posee un ¡crsss!, un
efecto que representa el sonido característico de las papas cuando son
mordidas. Cabe mencionarlo ya que es el elementos transitorio entre los dos
escenarios presentes en el comercial, del sueño a la realidad.
Ésta toma debido a su poca duración
carece de material lingüístico y
semiótico para un análisis.
La mujer se acerca
a la ventana y se
acomoda los lentes
mientras pregunta
al hombre.
mmgg...¿qué pasó?
Ésta toma está
conformada por
dos elementos
lingüísticos: una
onomatopeya y
una oración.
La onomatopeya “mmgg” aparece empezando la toma y le sigue la oración
“¿qué pasó?” , es una oración transitiva cuyo verbo es “pasar”, que aparece
conjugado en tiempo pasado. La separación de la oración se presenta de la
siguiente manera:
FORMULA: En= /F/ (A) sustituciónàEn= / pasar / (evento)
La oración cubre la función “fática”, realiza una pregunta con la interrogante
de la posible respuesta.
La toma también está conformada por un conjunto de elementos visuales
que pueden ser analizados y poseen una fuerte ideológica y significados de
mensajes.
En ésta toma se aprecia a la
mujer dentro del vehículo
volteando al exterior, el hombre
se retira de la ventana y apunta a
su casa, la cual, se encuentra
detrás de él.
Está tapando...
Aquí se aprecia la parte
superior de la patrulla y
parte de su sirena, el
hombre parado al lado de la
ventana del chofer, detrás
del personaje aparece una
residencia con un vehículo
deportivo de color amarillo,
el automóvil es un
lamborghini.
...la entrada de mi casa.
Aquí se muestran dos tomas, cada una con sus debidos elementos semióticos,
sin embargo, el elemento lingüístico de cada plano forman la oración: “Está
tapando la entrada de mi casa”. La oración se analiza a continuación.
La oración: Está tapando la entrada de mi casa, es una oración copulativa. El
verbo es “ser”, aparece conjugado en tiempo presente, el verbo va
acompañado del verboide “tapando” .
Adicional al verbo y verboide aparecen dos signos: “cochera” y “casa”, dos
palabras poseen gran peso del mensaje y en caso de estar ausentes, se
perdería el significado o la idea del mensaje. Estos 3 elementos; verbo,
verboide y signos, son los principales que estructuran el enunciado copulativo.
La separación de la oración se presenta de la siguiente manera:
FORMULA: En= /Q/ (A) sustituciónàEn= / estar/ (ella)
La oración cubre la función “referencial indicativa”, puesto que indica que la
mujer está tapando la entrada de su casa.
El hombre se acerca
nuevamente a la ventana
de la patrulla.
FORMULA: En = /F/ (A)
La oración cubre la función “referencia indicativa – conminativa“ , puesto que
indica y a su vez ordena o invita a esperar.
sustituciónàEn = / esperar / (el)
En ésta toma se
aprecia a la mujer
dentro de la patrulla,
denota desesperación
e intenta encender el
vehículo, el hombre se
encuentra recargado
en la ventana del piloto
toma una papa de la
bolsa de sabritas que
tiene la mujer.
...ahorita me muevo.
No tranquila, no pasa
nada.
Ésta toma es la que mas elementos visuales y lingüísticos posee, dentro de
los elementos lingüísticos está conformada por 2 oraciones y 1 frase:
FRASE: No tranquila. Es solamente la copulación de dos palabras con sentido.
Carece de verbo.
ORACIONES: La toma presenta dos oraciones-
“Ahorita me muevo”, es una oración transitiva la cual está formada por el
verbo “mover” y un signo o palabra indicativa de tiempo “ahorita”. La
separación del enunciado se presenta de la siguiente manera:
FORMULA: En = /F/ (A) sustituciónàEn = / mover / (ella)
La oración presenta la función “referencial indicativa” en donde solamente
hace referencia a una acción próxima a realizar.
La otra oración que se encuentra en ese plano es: “no pasa nada”, es una
oración transitiva conformada por el verbo “pasar”, el cual, se conjuga en
tiempo presente. También se encuentra conformada por el signo “nada”, una
palabra con mucho peso en la oración, si no estuviera, el significado o la idea
del mensaje sería otra.
La separación del enunciado se presenta de la siguiente manera:
FORMULA: En = /F/ (A) sustituciónàEn = / pasar/ (evento)
El elemento de sujeto es sustituido por el evento, debido a que no el mensaje no se
dirige hacia ninguno de los personajes.
La oración cumple con la función “referencial indicativa”, en donde solo realiza la
indicación de un acto.
Con esta oración se cierran los elementos lingüísticos conformados en la toma
número 23.
El hombre le quita a la mujer la
bolsa de sabritas y se retira de la
ventana.
¡Ehh!... mis sabritas.
El elemento lingüístico de ésta toma
está conformado por la
onomatopeya “¡Ehh!” y el sintagma
“mis sabritas”, que es presentado a
manera de frase por su carencia de
verbo.
La frase cumple la función “referencial indicativa- emotiva”, realiza una indicación y
la onomatopeya actúa como elemento emotivo.
El hombre da la orden
a la grúa de avanzar
mientras el se come
una papa, la mujer
saca la mano por la
ventana queriendo
tomar la bolsa de
sabritas. Únicamente
se aprecia la mano de
la mujer.
¡Chicos!, llévensela.
Esta toma posee ambos elementos, visuales y lingüísticos, además de resaltar
una variedad de elementos sonoros “sonidos ambientales”, los cuales enriquecen
la toma. Dentro de los elementos lingüísticos encontramos un sintagma: “¡Chicos!,
llévensela”, es una oración transitiva acompañada por el verbo “llevar” y un
simbolo que hace referencia a un sujeto, “chicos”. La separación de la oración se
representa de la siguiente manera.
FORMULA: En = /F/ (A) sustituciónàEn = / llevar/ (ella)
La oración cumple la función “referencial indicativa- conminativa”, la oración está
indicando una acción y además se puede apreciar mediante los signos
imperativos, que se está dando una orden, de ahí, la función conminativa.
A continuación se muestran las tomas 26, 27 y 28, las cuales, solo contienen
elementos visuales y carecen de elementos lingüísticos para su análisis.
La grúa avanza el hombre se queda
parado y come una papa, detrás de él se
aprecia nuevamente el vehículo deportivo.
En ésta toma se muestra a la policía
sonriendo y sacando otra bolsa de sabritas,
mientras que el hombre parado en
segundo plano hecha un vistazo a la bolsa.
El hombre voltea la bolsa de sabritas sobre su
mano, la bolsa se encuentra vacía. La grúa
continua avanzando en segundo plano.
El hombre se queda sin papas y se
sorprende, la mujer se asoma por la
ventana del vehículo y le grita.
¡¡¡Joooovenazooo.!!!
Ésta toma posee únicamente el signo “¡¡¡Joooovenazooo!!!”, solamente una
palabra, la cual, contiene todo el significado del mensaje.
El signo está representando una función “referencial indicativa-emotiva”, tiene
el elemento de indicación y está acompañado por signos imperativos que
refieren a emoción.
La toma nos muestra un plano
medio del hombre volteando hacia
la mujer, se encuentra
desilusionado, la bolsa de sabritas
está vacía en su mano derecha.
Saabritas...
Ésta ultima toma nos muestra en primer
plano a la mujer
asomada por la
ventana del vehículo
muy contenta y
comiendo sabritas.
En segundo plano el
hombre con los
brazos extendidos.
...¡iiiirresitibles!
Ésta toma muestra un alto contenido de elementos visuales y lingüísticos, se
caracteriza por mostrar el logo de la marca, haciendo un reforzamiento e
implantación del producto en el espectador.
El elemento lingüístico lo encontramos con un signo “¡iiirresistibles!”, un adjetivo
cuya función es calificar el productor, el elemento linguistico cumple la función
“referencial valorativa-emotiva”.
Con ésta última toma se termina por analizar las funciones del mensaje y la
separación de las oraciones que conforman el comercial, así como una
descripción significativa del contenido visual del video.
A continuación se realizará un análisis desde los “roles actanciales “ detectados
en el comercial, el objetivo será presenciar el mensaje o la idea que se desea
trasmitir al público, dependiendo de la perspectiva de los personajes y los
elementos presentados en el comercial.
ROLES ACTANCIALES
Para poder realizar el análisis aplicado desde los roles actanciales, debemos
primeramente detectar los protagonistas del comercial, en nuestro caso,
tenemos dos protagonistas, el “hombre” y la “mujer”, por lo que se realizara el
análisis desde la perspectiva de cada protagonista. Primero, conoceremos los
6 roles actanciales existentes en un comercial.
A1- Sujeto (protagonista).
A2- Objeto de deseo (deseado por el protagonista).
A3- DOR: Destinatario del mensaje.
A4- DRIO: Receptor del mensaje.
A5- Sujeto de apoyo.
A6- Sujeto de oposición.
A continuación se enlistarán todas las oraciones presentes en el comercial.
1- mmgg...¿qué pasó?
2- Está tapando la entrada de mi casa.
3- Espéreme tantito.
4- Ahorita me muevo.
5- No pasa nada.
6- ¡Chicos! llévensela.
Conociendo ya los posibles roles actanciales que podemos encontrarnos en el
comercial comienzo con el análisis situando a la mujer como protagonista de
la historia.
A1- Mujer policía.
Para definir el objeto de deseo, teniendo como protagonista a la mujer, el
mensaje transmitido en el comercial indica que la mujer desea las papas.
A2- Papas sabritas.
Teniendo ya definidos A1 y A2, podemos sustituir la formula para representar
el “Eje de deseo”. Tomaremos primeramente la primera oración. “mmgg...¿qué
pasó?”
Eje de deseoàEn= /F/ (SàO)
sustitución: En= / pasar / (mujeràpapas)
Oración 2: “Está tapando la entrada de mi casa.”
Sustitución: En= / estar / (mujeràpapas)
Oración 3: “Espéreme tantito”.
Sustitución: En= / esperar / (mujeràpapas)
Oración 4: “Ahorita me muevo.”
Sustitución: En= / mover / (mujeràpapas)
Oración 5: “No pasa nada.”
Sustitución: En= / pasar/ (mujeràpapas)
Oración 6: “¡Chicos! Llévensela!.”
Sustitución: En= / llevar/ (mujeràpapas)
Ahora bien, el siguiente paso sería determinar A3 y A4. Desde la perspectiva y
teniendo a la mujer como protagonista, decimos que el destinador del mensaje
es la mujer.
A3- Mujer policía.
Eso dejaría como receptor del mensaje al hombre y como mensaje u objeto de
deseo, las papas.
A4- Hombre. A2- Papas sabritas.
Ya conociendo el actancial 3 y 4 podemos representar la formula del “Eje de
comunicación”, con formula: Eje de comunicación à En=/F/
(DORàOàDRIO), la sustitución se realizará con cada una de las oraciones.
Oración 1:“mmgg...¿qué pasó?”
Sustitución: En= / pasar / (mujeràpapasàhombre)
Oración 2: “Está tapando la entrada de mi casa.”
Sustitución: En= / estar / (mujeràpapasàhombre)
Oración 3: “Espéreme tantito”.
Sustitución: En= / esperar / (mujeràpapasàhombre)
Oración 4: “Ahorita me muevo.”
Sustitución: En= / mover / (mujeràpapasàhombre)
Oración 5: “No pasa nada.”
Sustitución: En= / pasar/ (mujeràpapasàhombre)
Oración 6: “¡Chicos! Llévensela!.”
Sustitución: En= / llevar/ (mujeràpapasàhombre)
ANÁLISIS DE ORACIONES Y FRASES
El comercial está conformado por oraciones y frases, realizando un análisis
del guión, se encuentra que las oraciones son mayores a las frases presentes
en el comercial
ORACIONES: 6
Copulativas: 1
Transitivas: 5
FRASES: 2
ONOMATOPEYAS: 2
SIGNOS: 5
Dentro del análisis de las oraciones y las frases, sintagmas dirigidos hacia los
personajes del comercial:
Hombre: 5
Mujer: 2
Hacia el hombre van dirigidas más oraciones provenientes de la mujer, sin
embargo, se aprecia el tipo de oraciones emitidas por la mujer, son preguntas,
quejas y contestaciones a una orden. Por el lado de la mujer recibe del
hombre ordenes y abuso.
A continuación se realizará un análisis respecto a la participación de los 2
personajes, el rol que desempeñan, la actitud y el comportamiento que tienen.
HOMBRE VS MUJER
FUNCIÓN
|
HOMBRE
|
MUJER
|
En base a las
funciones del
lenguaje
obtenidas.
|
Se aprecia una fuerte carga
de función referencial
indicativa y la funciñon
conminativa. El hombre da
indicaciones y ordenes.
|
Se aprecia la mayor parte de
sus funciones cargadas a las
funciones emotivas. La mujer es
un personaje sentimental y
expresa sus emociones en cada
una de sus palabras.
|
Por lo que
comunican
|
El hombre es un ser mandón
y con cierto poder, bueno
para dar ordenes e indicar, se
muestra hasta cierto punto un
desinteres hacia la mujer.
En el aspecto fisico ponen a un actor fuerte y con buen aspecto fisico, él come papas y no engorda. |
La mujer es un ser sensible, las
mujeres son preguntonas y
gritonas, todo esto desde el
análisis del comportamiento y
las acciones realizadas por la
mujer en el comercial. Pese a
que se logra percibir cierta
debilidad hacia las mujeres, el
final del comercial declara que
sin importar el comportamiento y
acciones del hombre, la mujer,
siempre se saldrá con la suya.
|
El hombre y la mujer son distintos, cada uno muestra diferencias de
comportamiento lingüístico y no lingüístico.
ANÁLISIS DE TOMAS Y
SECUENCIAS
• En la siguiente tabla se puede observar un pequeño análisis acerca de las tomas y secuencias que conforman el comercial, así como la participación de cada uno de los personajes y una breve descripción del escenario.
• En la siguiente tabla se puede observar un pequeño análisis acerca de las tomas y secuencias que conforman el comercial, así como la participación de cada uno de los personajes y una breve descripción del escenario.
DESCRIPCIÓN
|
TOMAS
|
SECUENCIAS
|
Número
|
31
|
6
|
Descripción de
escenario
|
De las 31 tomas en el
comercial, 3 se realizan en
interior, en éste caso dentro
de la patrulla. Las 28 tomas
restantes se realizan en
exterior.
|
De las 6 secuencias en el
comercial, solo una contiene
tomas en interiores.
|
Mujer (policía)
|
22
|
6
|
Hombre
William Levi
|
24
|
6
|
No hay comentarios:
Publicar un comentario